Das Projekt "save our future"

Das Projekt unterstützt in Aufnahmeprogrammen ausgewählte Menschen aus Afghanistan von der Vorbereitung auf die Einreise bis zur Integration in die deutsche Gesellschaft. Besonders gefährdete alleinstehende Frauen, die keine Aufnahmezusage erhalten haben, werden für eine Fachkräfteeinwanderung (Arbeit, Ausbildung, Studium) gefördert und begleitet. Nach der Einreise werden die Teilnehmer:innen intensiv und aufsuchend bei allen Schritten und Bedarfen der Integration unterstützt und begleitet.

The project supports selected people from Afghanistan in reception programs, from preparation for entry to integration into German society. Single women who are particularly at risk and who have not received a confirmation of admission are supported and accompanied for skilled immigration (work, training, studies). After entry, the participants are supported and accompanied intensively and on-site in all steps and needs of integration.


Was sind die Ziele und Aktivitäten des Projekts?    
What are the goals and activities of the project?

Ziel 1: Vorbereitung auf die Einreise: Wir beraten und unterstützen besonders vulnerable afghanische Personen/Familien (ca. 100 Personen), die eine Aufnahmezusage für ein humanitäres Visum für Deutschland haben oder dies anstreben auf vielfältige Weise bei allen Schritten der Vorbereitung auf die Einreise nach Deutschland und die ersten Integrationsschritte. Mit den geplanten Aktivitäten wollen wir erreichen, dass die Teilnehmer:innen so gut wie möglich auf die neue Lebenswelt in Deutschland vorbereitet werden, dass die Aufnahme im kommunalen Lebensumfeld trotz der angespannten Aufnahmekapazitäten in Deutschland zur Zufriedenheit aller (Aufnahmebehörden, Gesellschaft, Geflüchtete) erfolgen kann.

Goal 1: Preparation for entry: We advise and support particularly vulnerable Afghan individuals/families (approx. 100 people) who have been granted a humanitarian visa for Germany or are seeking one in a variety of ways in all steps of preparation for entry to Germany and the first steps of integration. With the planned activities, we want to ensure that the participants are prepared as well as possible for their new living environment in Germany, so that they can be accepted into the local living environment to the satisfaction of all (reception authorities, society, refugees) despite the strained reception capacities in Germany.


Ziel 2: Qualifizierung für Fachkräftevisa:  Wir beraten, qualifizieren und unterstützen besonders vulnerable Personen, insbesondere alleinstehende gut gebildete Frauen (bis zu 50 Personen), durch zielgerichtete Maßnahmen, damit sie am Ende Visums für Beschäftigung, Ausbildung oder Studium erhalten können. Dies ist ein Weg zu alternativen Schutzmöglichkeiten. Das kann Menschenleben retten. Hierbei priorisieren wir alleinstehende Frauen, die aufgrund der systematischen Diskriminierung von Frauen in Afghanistan nicht am gesellschaftlichen Leben teilnehmen können, die wegen Teilnahme an Protesten gegen das frauenfeindliche Regime nur versteckt leben können, denen Zwangsverheiratung oder andere Menschenrechtsverletzungen drohen

Goal 2: Qualification for skilled worker visas: We advise, qualify and support particularly vulnerable people, especially single, well-educated women (up to 50 people), through targeted measures so that they can ultimately obtain visas for employment, training or study. This is a route to alternative protection options. This can save lives. We prioritize single women who cannot participate in social life in Afghanistan due to the systematic discrimination against women, who can only live in hiding because they participate in protests against the misogynistic regime, who are at risk of forced marriage or other human rights violations.
 

Ziel 3: Integrationsbegleitung und Unterstützung beim Familiennachzug: Wir begleiten und unterstützen bei allen Schritten der Integration in Deutschland. Zu den ca. 80 Personen, die sich bereits in Deutschland befinden und deren Integrationsbegleitung wir fortsetzen, werden weitere ca. 50 Personen, die neu in Deutschland ankommen werden. Mit den Aktivitäten erhalten neuangekommene Menschen verlässliche Ansprechpartner:innen, die ihnen bei allen Bedarfen des neuen Lebens zur Seite stehen. So werden zum Beispiel schon länger in Deutschland lebende afghanische Frauen als (ehrenamtliche) Tandembegleitung für neu ankommende Frauen aktiv werden. Dies dient dem erleichterten Ankommen und dem gedeihlichen Zusammenleben mit Nachbarschaft und Gesellschaft und kann Akzeptanz schaffen und Konflikte vermeiden

Goal 3: Integration support and support for family reunification: We accompany and support all steps of integration in Germany. In addition to the approximately 80 people who are already in Germany and whose integration support we are continuing, there will be another approximately 50 people who will be arriving in Germany for the first time. The activities provide newly arrived people with reliable contacts who will support them with all the needs of their new life. For example, Afghan women who have been living in Germany for a long time will become active as (voluntary) tandem companions for newly arrived women. This serves to facilitate arrival and prosperous coexistence with neighbors and society and can create acceptance and avoid conflicts.